✵ Книги и статьи по топонимике ✵

Главная | Комменты



Все записи (258)



Топонимика Приморского края

Добавлена: 12.08.2012 | Просмотров: 15364<<< >>>

Фестиваль исследовательских и творческих работ учащихся «Портфолио».

Выполнили: ученицы 8Б класса МОУ «СОШ №37» г. Владивостока Калинина Анна, Пискун Анастасия, Кужельная Елена.

Руководитель: учитель русского языка и литературы Рындина Елена Николаевна.

2008 г.

Содержание


Введение
Глава 1. Классификация топонимов Приморского края
Глава 2. Топонимы, отражающие специфику расположения Приморского края, его ландшафта и экономики
Глава 3. Топонимы, отражающие особенности экономики края
Глава 4. Топонимы – свидетельства исторических событий
Глава 5. Имена на карте города и края
Глава 6. Роль переселенцев в создании топонимов Приморского края
Глава 7. Топонимы коренных народов Приморского края
Глава 8. Православие на карте края
Заключение
Литература

Введение


История становления географических названий отражает развитие человеческого познания и эволюцию отношения человека к внешнему миру, естественному, созданному природными условиями, и социальному, образованному в результате взаимодействия различных общественных институтов.

Топонимы можно назвать зеркалом истории или даже своеобразными окнами в прошлое. Топонимы – это код исторической памяти.

Ценность исторического географического названия состоит в том, что оно несет в себе по крайней мере три вида информации:

• географическую информацию, поскольку оно локализует географический объект в пространстве;
• историческую информацию, поскольку оно сообщает об исторических причинах возникновения имени;
• языковую информацию, т.к. топоним является бесценным, иногда единственным свидетельством языка прошлых эпох, раскрывая тайну не только языка народа, живущего на этой территории, но и народов, прежде его населявших.

Изучением происхождения названий занимается наука топонимика (от греч. topos – место и onyma – имя, название) – раздел ономастики, изучающий имена собственные, представляющие названия географических объектов.

Также эти словом могут называться:

• совокупность географических названий какой-либо территории.
• раздел языкознания, изучающий топонимы.

Среди топонимов выделяются различные классы, такие как:

• ойконимы – названия населённых мест (от греч. оikos – жилище, обиталище);
• гидронимы – названия рек (от греч. hidros – вода);
• оронимы – названия гор (от греч. oros – гора);
• урбанонимы – названия внутригородских объектов (от лат. urbanus – городской);
• годонимы – названия улиц (от греч. hodos – путь, дорога, улица, русло);
• агоронимы – названия площадей (от греч. agora – площадь);
• дромонимы – названия путей сообщения (от греч. dromos – бег. движение, путь);
• макротопонимы – названия больших незаселённых объектов (от греч. makros – большой);
• микротопонимы – названия небольших незаселённых объектов (от греч. mikros – малый);
• антропонимы – названия географических объектов, произведённых от личного имени (от греч. antropos – человек).

Цели данной работы:

1) классифицировать топонимы Приморского края,
2) исследовать этимологию некоторых топонимов.

Глава 1. Классификация топонимов Приморского края


Географические объекты делятся на две группы:

1) физико-географические (реки, озера, долины, горы, вулканы, сопки, низменности и многие другие);
2) объекты политической и экономической географии (города, поселки села, деревни и т.д.).

Названия объектов политической и экономической географии изменяются довольно часто в связи с общественно-историческими событиями. Их появление на картах Дальнего Востока можно разделить на три основных исторических периода:

1) названия, данные русскими землепроходцами в XVII в.,
2) названия, нанесенные на карту первыми географическими экспедициями, данные администрацией края, первыми переселенцами во второй половине XIX – начале ХХ в.,
3) названия, появившиеся в советский период.

По информации, которую несут в себе топонимы Приморского края, можно классифицировать их еще следующим образом:

1) особенности приморского ландшафта,
2) экономика края в топонимике,
3) особенности освоения и заселения края,
4) страницы истории,
5) имена на карте края,
6) православие на карте края.

Глава 2. Топонимы, отражающие специфику расположения Приморского края, его ландшафта


Приморский край – само название края определяется его местонахождением – «при море».

Эта же особенность влияет на возникновение и некоторых других топонимов.

Улица Набережная. Улица Набережная тянется вдоль высокого, укрепленного от осыпей берега Амурского залива. Названием улицы стало слово «набережная» – улица идущая по берегу или вдоль берега. Набережная бывает в каждом населенном пункте, где есть берег реки или моря. За всю историю Владивостока в городе было несколько Набережных улиц, впоследствии исчезнувших или переименованных.

Ещё одна особенность края – в его богатых природных ресурсах, в первую очередь, лесных.

Улицы Таёжная, Зеленая, Лесная, Залесная и Хвойная, посёлок Таёжный (в Надеждинском районе), посёлок Тайга. Все эти топонимы отражают, что главное богатство края – тайга. Улица в пригородном районе (станция «Спутник»), названа Таежной в память о том, что 100лет назад здесь была тайга и до сих пор пригороды и окраины города окружены лесами как своеобразными «легкими» города. Память об этом хранят названия улиц Зеленая (их даже несколько в разных районах города), Лесная (она тоже не единственная с таким названием) и Залесная (в районе 2-ой речки), а также Хвойная (в районе «Спутника»).

Город Дальнереченск. Основан в 1894 г. в связи со строительством железной дороги. Ранее назывался город Иман. В 1972 г. переименован в Дальнереченск; название искусственное, по расположению на р. Иман (ныне р. Большая Уссурка), притоку крупнейшей реки Приморья – Уссури, далеко от центрального города края – Владивостока.

Ещё одна особенность края – в его горном ландшафте. Только в Приморском крае горы именуются сопками. Этимология этого слова до сих пор не имеет объяснения, но необычный ландшафт края нашел свое отражение в топонимах.

Посёлки Высокогорск, Горный, Горное, город Дальнегорск. Все населенные пункты находятся в отрогах Сихотэ-Алиня, отсюда и названия, произошедшие от слова «горы» и словосочетаний «высокие горы», «дальние горы».

Улица Пологая (во Владивостоке). Название отражало особенность рельефа местности. В 1912 году, в дни празднования 100-летия Отечественной войны, была переименована в Бородинскую. В связи с тем, что улица Бородинская в настоящее время во Владивостоке уже есть, правомерно восстановление первоначального названия улицы – Пологая.

Улица Фонтанная. Название связано с ключами, которые били из-под земли фонтаном в этом месте. Один из предпринимателей купил этот участок и на основе родников построил бани, остатки которых до сих пор можно увидеть на склоне Орлиного Гнезда. Улица находится в центре города, пересекает Океанский проспект у здания мэрии.

Улица, площадь, станция Луговая. Улица Луговая тянется далеко к северу, к Снеговой пади. По глубокой долине, над которой она находится, протекала небольшая речка Буяковка, названная по фамилии командира артиллеристов штабс-капитана Г.В. Буяковича, который выбрал это место для поселения солдат-артиллеристов. Сейчас речка Буяковка спрятана в бетонное русло и протекает прямо под асфальтом площади Луговой, которая образована пересечением улиц Луговой и Ивановской – крупный перекресток транспортных сообщений (трамваев, автобусов). Здесь же – станция пригородных поездов с тем же названием – станция Луговая. Эти названия образованы от слова «луг» (участок, покрытый травянистой растительностью). В прошлом это была далекая окраина, к которой примыкала Докторская (Госпитальная) слобода. Когда-то здесь были лесистые склоны сопок, постепенно переходящие в травянистые луга. Они-то и дали название будущим улице и площади.

Село Вольно-Надеждинское, село Раздольное. Данные топонимы отражают надежды первопоселенцев на большое количество свободных земель в Приморском крае, в поисках которых они и покинули обжитые места.

Глава 3. Топонимы, отражающие особенности экономики Приморского края


Некоторые топонимы Приморского края отражают его экономические особенности, которые определяются богатыми природными ресурсами: лес, рыба, полезные ископаемые, добыча угля.

Город Лесозаводск. В 1924 г. было начато строительство лесозавода, при котором возник посёлок Дальлес. Неподалёку находился и посёлок лесозавода, ранее принадлежавшего купцу Бородину. В 1932 г. возникшие при лесозаводах посёлки Дальстрой и Новостройка объединены с прилегающими селениями в один рабочий посёлок с названием Лесозаводск. В 1938 г. он преобразован в город Лесозаводск. Основное экономическое производство – лесозаготовительные предприятия.

Посёлок Новошахтинский. В Приморском крае несколько угольных бассейнов и месторождений. На месте одного из них и возник данный посёлок, название которого отражает специфику экономики, связанную с угольной промышленностью.

Посёлки Рудный и Рудная пристань, бухта Рудная. Данные топонимы отражают еще одну особенность Приморского края – богатые полезные ископаемые, в частности – залежи руды.

Посёлок Моряк-Рыболов. Не обойтись в Приморском крае от топонимов, связанных с морской спецификой края, несомненно, определяющей и его экономическую функцию.

Глава 4. Топонимы – свидетельства исторических событий в крае


История – это неотъемлемая часть города, края и даже целой страны. Каждый человек должен знать историю своей страны и города, в котором он живёт. А чтобы люди не забыли о ней, некоторые объекты города называют по историческим событиям, произошедших в нём.

Город Партизанск, Партизанский проспект. Нетрудно догадаться, что эти два объекта были названы по событиям гражданской войны. Городу Партизанску дали такое название, потому что там зародилось партизанское движение. Первоначально город назывался Сучан. А во Владивостоке находится Партизанский проспект, который проходит по склону сопки Орлиное Гнездо, от Океанского проспекта до проспекта Столетия Владивостока.

Площадь Борцов Революции (Борцов за власть Советов). Центральная площадь Владивостока, сердце города. Это место митингов, демонстраций, ярмарок и просто прогулок. В 60-х годах площадь имела не такой уровень, когда-то она была садом, но её засыпали до уровня (Ленинской) Светланской. В 1964 году площадь получила название Борцов Революции, но иногда её называют площадью Борцов за власть Советов по имени памятника Борцам за власть Советов на Дальнем Востоке.

Множеству улиц было дано имя по названиям кораблей, открывших и исследовавших Приморский край. Мнения о происхождении названия города Находка разделяются. История одного из мнений – практически легенда.

Город Находка. Некоторым людям до сих пор неизвестно откуда же это название то ли от красивой легенды, то ли от жестокой реальности. Конечно, название это от реальности. 18 июня корабль под начальством Муравьёва-Амурского зашёл в малоизученную зону, стоявший на вахте Красильников записал, что бухта названа Находкой по приказу Его Сиятельства (Муравьёва-Амурского) в корабельный журнал. Вот так Находка получила своё название, хотя многие даже не подозревают об этом, и им больше по душе красивая история о том, как попавший в бурю корабль долго не мог найти спасительного места для стоянки, когда вдруг взору измученных моряков внезапно открылась хорошо защищенная от всех ветров и штормов закрытая бухта – находка для мореплавателей.

Улица Светланская (во Владивостоке). Главная и первая улица Владивостока была названа именем фрегата «Светлана», на котором в город прибыл Великий Князь Алексей Александрович Романов. Её много раз переименовывали, сначала она была Американской в честь пароходокорвета «Америка», в 1924 году стала Ленинской, а через несколько лет получила название, к которому мы привыкли – Светланская.

Улица Алеутская. Ещё одна из центральных улиц, названная в честь корабля – шхуны «Алеут», принимавшей активное участие в исследовании южного побережья Дальнего Востока. В 1866 году шхуна находилась в качестве стационера в районе нынешнего морского вокзала, и ее экипаж пробил просеку, которая впоследствии и стала улицей Алеутской. Начинается она от железнодорожного вокзала и заканчивается около Покровского парка.

Существует ещё много улиц берущих названия от имён кораблей и укрощающих береговую черту Дальнего Востока: «Алеут», «Америка», «Калевала», «Камчадал», «Манджур», «Тунгус», «Японец».

Проспект Столетия. Один из центральных проспектов города Владивостока, названный так в честь 100-летия со дня основания города.

Глава 5. Имена на карте края и города


Если посмотреть на карту любого города, то можно увидеть названия данные от имён писателей, первооткрывателей, знаменитых людей и героев. Не являются исключением Приморский край и Владивосток.

Имена первооткрывателей


Мыс Чуркина. Мыс на полуострове, расположенном между бухтой Золотой Рог и бухтой Улисс, называется мысом Чуркина. Это название горожане распространили с мыса на весь полуостров как название микрорайона – просто Чуркин, хотя официальное его название – полуостров Черкавского. Мыс Чуркин был назван именем Павла Васильевича Чуркина. Этот человек участвовал в промере бухт Диомид, Патрокл и Улисс, астрономическом определении поста и первой карты Владивостока. Объект названный его именем появился одним из первых на карте города.

Мыс Разградского. Это юго-западный входной мыс в бухту Мелководная. Мыс открыт и нанесён на карту подполковником Бабкиным, назван им же. Г.Д. Разградский принимал участие в Амурской экспедиции и исследовании реки Хунгари. Он командовал четырьмя постами, был начальником Морского управления штаба Восточно-Сибирского Военного округа. Имя Разградского занесено на бронзовую доску памятника Невельского во Владивостоке.

Полуостров, улица Муравьева-Амурского (во Владивостоке). Ещё один человек, внёсший в открытие, описание и развитие края большой вклад – это Николай Николаевич Муравьев-Амурский. Он был генералом-губернатором Восточной Сибири. Обходя на корабле берега залива Петра Великого, он обратил внимание на хорошо укрытую бухту. Генерал-губернатор предложил назвать её Золотым Рогом и приказал основать на берегах бухты военный пост, который он же, Н.Н. Муравьёв-Амурский, назвал Владивостоком. Моряки, открывшие этот полуостров, решили назвать его именем генерала-губернатора. На этом полуострове находится г. Владивосток, а в нём улица названная именем Муравьёва-Амурского.

Город Арсеньев, река Арсеньевка, музей им. В.К. Арсеньева. В 1900 году Владимир Клавдиевич Арсеньев, тогда молодой офицер, добился перевода для прохождения службы во Владивостоке. За 30 лет жизни на Дальнем Востоке знаменитый исследователь, писатель и географ совершил более 20 экспедиций, написал свыше 80 книг и статей. Имя этого замечательного человека носит город Арсеньев, река около города – Арсеньевка и музей имени Арсеньева во Владивостоке.

Имена первых жителей


Многие объекты Приморского края были названы по именам и фамилиям первых или прославившихся жителей края, по именам ходоков (подробнее в Главе 6 «Роль переселенцев»)

Улица Семеновская. Улица, начинающаяся и идущая параллельно Светланской от Спортивной гавани. Название дано в честь первого гражданского жителя и первого общественного старосты Владивостока, почетного гражданина города, купца 1-ой гильдии Якова Лазаревича Семенова. Нынешнее название – Колхозная – улица получила в 1932 году в честь завершения насильственной коллективизации крестьянства.

Ручей Власовский. Приток реки Киевка. В этом ключе находился хутор Власовых. Главу семейства звали Александр. Всего в семье было 18 детей. Держали большое хозяйство, мельницу. При раскулачивании вся семья была выслана в Сибирь. Глава семьи организовал группу «лесных братьев», которая носила название банда Власова.

Озеро Ворожбитово. Это озеро около села Беневское. По фамилии кузнеца Ворожбита Ивана. Возле этого озера находился покос его семьи.

В Приморье существует множество объектов, названных в честь жителей и первых ходоков: Абрамовка, Андреевка, Бахтирево, Белоногово, Васильевка, Григорьевка, Довбня, Егорьевка, Жариково, Зорино и другие.

Знаменитые имена


Хотя Приморье находится далеко от столицы и европейских городов России, мы не забыли о Ленине, Петре I и Екатерине и, конечно же, о писателях.

Улица Петра Великого. Пётр I (великий) – это великий русский царь-реформатор, создатель российского флота. Улица Петра Великого тихая, почти незаметная, берущая начало от переправы через бухту Золотой Рог и тут же заканчивающаяся после пересечения со Светланской. Одна из первых во Владивостоке. Неоднократно переименовывалась. На этой улице находится знаменитый архитектурный памятник – Триумфальная арка. Люди проходят через неё и верят, что загаданное ими желание обязательно сбудется.

Улица Ленинская. Владимир Ильич Ленин был основателем государства диктатуры пролетариата, основал первое в мире государство рабочих и крестьян. Во Владивостоке улица Ленинская есть, если сказать точнее, была, в 1924 году её переименовали в Светланскую. В Арсеньеве же она до сих пор существует, это тихая, спокойная улица ничем не отличающаяся от других.

Посёлок Екатериновка. Посёлок, названный в честь императрицы Екатерины II.

В большинстве городов нашей страны есть улицы названные в честь писателей. В столице Приморья существует целый ансамбль «писательских улиц».

Улица Гоголя. Улица является одной из главных магистралей Голубиной Пади, названа в честь Николая Васильевича Гоголя. Улица является одной из главных магистралей Голубиной Пади. Единичные «литераторские» названия улиц встречаются в районе Эгершельда или пригороде.

Улица Пушкинская, памятник Пушкину, Пушкинский театр. Улица названа по фамилии Александра Сергеевича Пушкина. Одна из первых улиц Владивостока, поднимающаяся от Светланской вверх, идущая затем параллельно ей и снова, впадающая в неё. В начале этой улицы – небольшой сквер, в верхней части которого установлен памятник А.С. Пушкину. Здесь же построен в 1908 году Пушкинский театр, который теперь восстановлен.

Посёлок Лермонтовка, улица Лермонтова. О любви народа к писателю-реалисту Лермонтову и говорить не приходится, всё видно по количеству объектов названных в его честь. Во Владивостоке, в Уссурийске и в Арсеньеве есть улицы названые его именем. Чуть дальше есть даже посёлок – Лермонтовка.

Улица Фадеева. Александр Александрович Фадеев знаменитый писатель-дальневосточник. Детство он провёл в Чугуевке, а юность во Владивостоке. В столице Приморского края улица Фадеева находится районе так называемого Гнилого угла, идущая вдоль речки Объяснения.

Имена героев революции, гражданской и Отечественной войн


Несомненно, вся страна помнит революцию, гражданскую и Великую Отечественную войну, а значит и имена героев.

Улица Суханова. В честь революционера Константина Александровича Суханова были названы улицы в Арсеньеве и во Владивостоке. В Арсеньеве улочка маленькая, там даже дорога просёлочная, а во Владивостоке она находится в центре города. Улица Суханова параллельна Светланской, заканчивается на вершине сопки, выходящей к Голубиной пади.

Улица Уборевича, мемориальная доска И.П. Уборевича. Иероним Петрович Уборевич, талантливый командарм и предводитель, его имя вошло легендой в историю нашей родины. 25 октября 1922 года народно-революционная армия под руководством Уборевича победно вошла во Владивосток, разгромив белогвардейцев. Улица Уборевича является одной из центральных, она начинается у самого берега бухты Золотой Рог и заканчивается около Покровского парка. На одном из многочисленных зданий улицы гордо висит мемориальная доска И.П. Уборевича.

Бухта Цукановой. Была названа в честь Героя Советского Союза М.К. Цукановой. Она была участницей cоветско-японской войны, вынесла с поля боя 52 десантника. В главном военно-морском госпитале ей установлен памятник. Бухта находится на побережье Японского моря.

Поселок Лазо, остановка транспорта Лазо, ул. Лазо, Лазовский район. Названы в честь героя гражданской войны на Дальнем Востоке Сергея Георгиевича Лазо, сожжённого японцами в топке паровоза.

Глава 6. Роль переселенцев в создании топонимов Приморского края


Освоение Приамурья и Приморья – одна из суровых и героических страниц истории нашего народа. Далекий, почти безлюдный край, открытый отважными землепроходцами обживался в тяжелейших условиях. Памятниками упорству и мужеству наших предков – первооткрывателей и защитников – служат современные приморские села.

Колонизация Приморья определялась, с одной стороны, внутренними потребностями страны, с другой – внешнеполитическими причинами, в том числе необходимостью защиты новых территорий. Переселенческое движение осуществлялось двумя способами: принудительным и добровольным. Принудительный способ подразумевал передвижение воинских команд по приказу, отправку казаков по жребию, направление крестьян в счет рекрутов, административное водворение государственных крестьян, ссылку каторжан и т.д. Добровольный способ предусматривал переселение желающих на новые земли.

С переселением на новые территории многочисленная группа населённых пунктов была названа в память о родных покинутых местах:

с. Киевка, с. Кневичи – Киевская губерния, Кневичанская волость;
с. Суражевка, с. Черниговка, Черниговский район Приморского края – Черниговская губерния, Суражский уезд;
с. Хороль – Хорольский уезд;
станица Полтавская, село Полтавка – Полтавская губерния;
с. Астраханка (Ольгинский район) – Астраханская губерния;
с. Пермское (Ольгинский район) – Пермская губерния;
с. Дунай (Шкотовский район) – от р. Дунай;
с. Крещатик (Кавалеровский район) – от названия центральной улицы в г. Киеве

В Приморье многие населенные пункты, образованы от имен и фамилий ходоков известных односельчан.

Багриновская падь. По фамилии переселенца Багрина Андрея, владевшего этой землей. Здесь стояла его пасека, жили рабочие.
Величкина падь. Левый приток р. Черная у с. Данильченково. По фамилии первопоселенца Величко Никифора. Здесь стоял его хутор. Жили бедно, 14 детей (двое из них погибли на фронте).
Визиренковский ключ. Правый приток р. Беневка. Назван по фамилии Визиренко Степана, одного из первопоселенцев в 1907 г. с Украины. На этом ключе он готовил лес, охотился. Его дом стоял на месте современного кордона заповедника «Сандагоу». По воспоминаниям старожилов, был очень богатым человеком, имел много с/х машин, знал кузнечное дело.
Падь Ганзюка. Левый приток р. Киевка. Здесь стоял хутор первопоселенца Ганзюк Сергея. Он был начальник узла связи по телефонной линии на участке бух. Судзухэ – р. Кривая. После ликвидации с. Звездочка семья Ганзюк переехала в с. Киевка.
Гольбертова падь. Падь в восточной части бух. Преображение. По фамилии первопоселенца из Прибалтики и основателя будущего п. Преображение Гольберта (имя не установлено). Был из списанных на берег моряков, известный охотник, золотоискатель. Жил один. Жители основанного им поселения Ливония работали на золотоносном руднике «Преображенский» (Ольгинский район).
Ключ Дудковского. Правый приток р. Киевка. По фамилии переселенца из с. Кишиневка Дудковского Антона. Здесь стояло его зимовье.

Глава 7. Топонимы коренных народов Приморского края


С древних времен Приморье и Приамурье населяли тунгусоязычные народы. До сих пор на карте края можно найти топонимы, имеющие явно не славянское происхождение: гора Пидан, Сихотэ-Алинь, бухта Шамора, гора Фалаза.

«В 1902 г. во время одной из командировок с охотничей командой я пробирался вверх по Цимухе, впадающей в Уссурийский залив около села Шкотово... Цель моей командировки заключалась в обследовании Шкотовского района в военном отношении и в изучении перевалов в горном узле Да-Дянь-Шань, откуда берут начало четыре реки: Циму, Майхе, Даубихе и Лефу». (В.К. Арсеньев «По Уссурийскому краю»).

«– Как же, как же! – отвечал старовер – Я давно знаю Дерсу. Он был молодым, когда мы вместе с ним ходили на охоту. Жили мы в то время на Даубихе, в деревне Петропавловке, а на охоту ходили на Улахе, бывали на Фудзине и на Ното». (В.К. Арсеньев «Дерсу Узала»).

Если пытливый читатель положит перед собой эти произведения или любые краеведческие труды середины XIX – начала XX веков и современную карту Приморского края и попытается проследить по ней маршруты наших путешественников, то это окажется невыполнимой задачей, потому что подавляющую часть описываемых географических объектов он не найдет на карте.

Дело в том, что сотни этих названий оказались подмененными. Оказывается, что горный хребет Да-Дянь-Шань – это сейчас хребет Пржевальского, а реки Цимухе, Майхе, Даубихе, Лефу, Улахе, Фудзин, Ното – соответственно Шкотовка, Артемовка, Арсеньевка, Илистая, Уссури, Павловка, Журавлевка.

Причины таких масштабных изменений названий кроются в политике руководства СССР, проводившейся в 1960-1970 гг. в советско-китайских отношениях. После того как конфронтация достигла своего апогея, началась картографическая война. Указом Президиума Верховного Совета РСФСР от 26 декабря 1972 г. и постановлением Совета министров РСФСР №753 от 29 декабря того же года одним махом на территории Приморского края было переименовано 473 географических объекта, в том числе два города (Сучан – Партизанск, Иман – Дальнереченск) и, соответственно, два района, 98 населенных пунктов, 227 рек, 45 гор и горных хребтов, более 50 заливов и бухт, 22 мыса и 26 других объектов.

Цель была одна – убрать с карты Приморья китайские названия, хотя после 112 лет владения этим краем данная акция была совершенно абсурдной. Вместе с китайскими было утрачено большое количество коренных, тунгусоязычных названий.

Вместо естественно сложившегося тысячелетнего многослойного топонимического пласта на карте Приморья появились надуманные, безликие названия, совершенно не связанные с этим краем ни географически, ни этнографически, ни лингвистически.

Река Тумень-Ула, разделявшая СССР и КНДР, стала называться Туманной, город и река Сучан – ныне город Партизанск и река Партизанская; город и река Иман – ныне город Дальнереченск и река Большая Уссурка; река Суйфун – ныне Раздольная; река Лефу и деревня Лефинка – ныне река Илистая и деревня Горбатка.

Так или иначе, но тунгусоязычные топонимы – неотъемлемая часть истории края.

Очевидно, что в подавляющем большинстве названия давались людьми для удобства ориентировки в тайге и включали в себя:

• числительные (тоу – первый, эрл – второй, сань – третий, сы – четвертый, у – пятый),
• направления относительно сторон света (синь – запад, нань – юг, бей – север, дунь – восток),
• размерные характеристики (да – большой, сяо – малый),
• добавки (хэ – река, гоу – падь, шань – гора, ча – приток, цзы – бухта, залив, ца – развилка),
• какие-то характерные особенности.

Река Судзухэ (Шу-цзу-хэ) – река кедрового леса; река Гу-цзя-хэ – речка семьи Гу; Таухэ (Та-у-хэ) – большая река благоденствия; Тянь-цзы-лаза – небесного цвета скала.

Нередко исходные топонимы адаптировались под язык новых поселенцев и трансформировались в новые названия. Имеет место такой процесс и в Приморье: Телянза – река в Анучинском районе – от Даланьцзы – «большой ручей», Улитиха (Улитовка) – населенный пункт в Уссурийском районе – от Улидахэ – «река длиною в пять ли».

Нередко топонимический формант чужого языка по созвучию ассоциировался со своим аффиксом. Например, компонент -хэ (с китайского «река») воспринимался первопоселенцами Приморья по аналогии со славянским формантом -иха. Отсюда произношение Лянчиха, Тетюха, уже упоминавшееся ранее Улитиха и пр.

По мере становления региональной топонимии составляющие ее наименования находят свое место в системе культурно-исторических ценностей переселенцев, прижившихся на новой родине. В частности, это проявляется в попытке создания топонимических преданий, содержащих толкование того или иного названия. Например, жители Владивостока рассказывают, что на реке Седанке жил «седой китаец», отчего и появился данный топоним. На самом деле, по мнению Ф.В. Соловьева, Седань в переводе с китайского означает «островок в морском заливе».

Приведенный случай народной этимологии интересен как яркий пример переосмысления новоселами субстратной топонимии. Вместе с тем это попытка воплотить в топонимике память о собственной истории. Действительно, на реке Седанке долгое время жил китаец, услугами которого пользовался известный купец Семенов для перевозки морепродуктов. Таким образом, топонимия Приморья одновременно может рассматриваться как явление истории и культуры.

Глава 8. Православие на карте края


«До окраины Земли Российской пронести слово евангельского благовестия, поставить его в обаятельной красоте и внутренней силе перед языческими народами, населяющими Приморье, исторически географически стать на грани соприкосновения Востока и Запада в духе пророческом и апостольском – вот наше призвание» – учил еще в прошлом веке известный синодальный миссионер-проповедник, ныне канонизированный Русской Православной Церковью в сонме Новомучеников Российских, протоирей Иоанн Восторгов.

Потому и, давая названия тем местам, где им предстояло обрести новую родину, первооткрыватели и первопоселенцы выступали как носители Света Христова и потому на карте Приморья так много названий, связанных со Святым Православием.

Географическая и административная карта Приморского края во многих названиях географических пунктов хранит и воспроизводит историю православия.

В уже утраченных и ныне живущих топонимах мы можем прочесть имена просветителей-миссионеров и святых, названия городов Древнего Мира, где происходили важные события христианской истории, можем вспомнить церковные праздники, символы и понятия Православной Церкви.

Первопоселенцы и первостроители Приморья в подавляющем большинстве были людьми верующими. Обустраиваясь на новом месте, они строили храмы, несли Христианскую культуру и духовность, что отразилось в названиях поселений.

Сёла Новопокровка и Покровка, источник Покровский. Так, в честь праздника Покрова Пресвятой Богородицы названы четыре населенных пункта, 2 из которых в том числе являются районными центрами. Это с. Покровка – центр Октябрьского района, с. Новопокровка – центр Красноармейского района, кроме того в Яковлевском районе есть село

Покровка, а в Анучинском – Новопокровка. В шестидесятые годы в ходе геологических и гидрогеологических исследований на карте появился: источник Покровский. Он находится в Яковлевском районе, по правому берегу реки Покровской, впадающей в реку Арсеньевку.

Объекты, названые в честь праздника Успения Пресвятой Богородицы. В честь праздника Успения Пресвятой Богородицы названа бухта на восточном побережье Приморского края, открытая экспедицией В.М. Бабкина 4 августа 1860 года. Мыс Успения, который находится у мыса Песчаного, был описан и назван экспедицией подполковника Л.А. Большего 14 августа 1874 года. Название села Успенское носил нынешний поселок Кировский.

Река Аввакумовка. Эта река, впадающая в залив Ольги, названа так в 1857 году экипажем пароходокорвета «Америка» в честь архимандрита Аввакума, видного ученого-китаеведа, дипломата. Первоначально на русских картах река называлась Аввакум. Она впадает в Японское море – это восточная граница Приморского края.

На Восточном побережье Приморского края находятся 2 залива и 2 бухты названные подполковником В.М. Бабкиным в честь христианских святых, память их отмечается в разные дни июля.

Залив Владимира. Залив Владимира был открыт 15 июля 1857 г. экспедицией адмирала Е.П. Путятина на пароходокорвете «Америка». Он был, назван заливом Святого Владимира в честь великого князя Киевского Владимира Святославовича, память которого Церковь отмечает 15 июля.

Залив, посёлок и хребет Ольги. Южнее залива Владимира находится залив Ольги. Залив был открыт в 1855 году экспедицией английских кораблей «Винчестер» и «Барракута» и назван – Портом Михаила Сеймура, по имени английского адмирала. Первым русским судном, вошедшим в этот залив, был пароходокорвет «Америка». Это событие произошло 14 июля 1857 г., вскоре после праздника Святой Ольги, поэтому экипаж судна назвал залив в честь великой Киевской княгини Ольги. Память о святой на карте Приморья хранит поселок и хребет на восточных склонах Сихотэ-Алиня.

Бухта Естафия. Ещё южнее на побережье Приморья находится бухта Евстафия, которая была открыта, описана и названа 28 июля 1860 года. Православная Церковь отмечает день Святого Евстафия 28 июля. Святой мученик Евстафий жил в конце III – в начале IV веков, он был воином. За открытое исповедание христианской веры был предан мученической смерти.

Бухта Валентина. Самая южная бухта, бухта Валентина. Она была открыта 30 июля 1860 года в день священномученика Валентина. Первоначально она называлась бухтой Святого Валентина. Священномученик и епископ Валентин (Уалентин) жил в III в., в итальянском городе Интерамне. Он имел от Бога дар врачевания разных болезней молитвами к Господу Иисусу Христу. За христианское исповедание, просветительство и наставничество был предан мучениям и казни вместе со своими учениками – Прокулом, Ефивом, Апполонием и Авундием.

Город Спасск-Дальний. Основан переселенцами около 1886 г. как село Спасское. Название села было дано по церкви, освящённой во имя Преображения Господня или, как его называют в народе, Спас-Преображения. В 1917 г. село преобразовано в город Спасск.

Село Пантелеймоновка. В честь великомученика и целителя Пантелеймона, покровителя всех больных и немощных. Святой Пантелеймон родился в Никомидии. Юношей изучил врачебное искусство и стал хорошим лекарем. Вскоре о нем услышал римский император Максимиан (284–305), пожелавший видеть святого при своем дворе.Еще до принятия крещения святой Пантелеймон призывал имя Иисуса Христа и молился Ему о возвращении жизни укушенному змеёй ребенку – и молитва была услышана, дитя ожило.Всю последующую жизнь Пантелеймон посвятил страждущим, больным, убогим и нищим. Он безвозмездно лечил обратившихся к нему силой Христа. Однажды завидовавшие святому врачи донесли Максимиану, что он посещает в тюрьме христиан и лечит их. Император призвал Пантелеймона и просил опровергнуть донос. Но тот исповедал себя христианином.После долгих мучений святому отсекли голову.

Деревня Вознесенка. В честь праздника Вознесения Господня, который празднуется в сороковой день по Воскресении Иисуса Христа – день, в который Господь вознесся на небо.

Заключение


Именослов каждого народа формируется в течение веков. Имя человека, имена мест, его окружающих, неразрывно связаны с его историей и культурой. Неизмеримо благотворное влияние на нас духовного наследия, передаваемого от поколения к поколению.

Географические названия служат ориентирами во времени и пространстве, создавая историко-культурный облик страны. Исторические названия за время своего существования накапливают в себе уникальные сведения об истории, культуре, языке людей, живущих в местах, обозначенных этими именами. Утрата исторических названий ведет к деградации народной культурной традиции, к обеднению исторического, культурного сознания, к потере национально-культурной идентичности.

Еще в XIX в. русский географ Н.И. Надеждин писал: «Земля есть книга, где история человеческая записывается в географической номенклатуре». Он отмечал далее, что все местные названия – не пустые, лишенные значения звуки; они – отражение прошлого. Прошлое есть у каждой деревни, каждой речки, горки.

Все это позволяет считать исторические топонимы культурно-историческими памятниками духовной культуры народа, и, как всякий памятник, они подлежат правовой охране, являются объектом экологии культуры.

Литература


1. Бондалетов В.Д. Русская ономастика: Учебное пособие – М.: Просвещение, 1983. – 224 с.
2. Школьный топонимический словарь: Пособие для учащихся среднего и старшего возрвста. – М.: Просвещение, 1988. – 224 с.
3. Айзек Азимов. Слова на карте. Географические названия и их смысл – М.: ЗАО Центрполиграф, 2007. – 367 с.
4. Рублёва О.Л. Владивосток в названиях от «А» до «Я»: топонимический лингвострановедческий словарь. – Владивосток: Издательство Дальневосточного университета, 2005.
5. Стратиевский О.Б., Мизь Н.Г., Авдуевская И.А. «Кто в имени твоем»: улицы города Владивостока. – Владивосток, 2008. – 288 с., ил.

Тэги: Калинина А., Кужельная Е., Пискун А., Евразия, Россия, Приморский край


Комментарии (1)



№1 Дата: 11.12.2013 Добавил: Без имени

5 Баллов



Ваше имя (не обязательно, на кириллице)


Текст (не более 10000 знаков)


Cтoлицa России? (защита от спама, выберите правильный ответ)



Поиск статей

Новые комменты к статьям287) 10.02.2024 Срамословие в топонимике России XV – XVI вв.
286) 10.02.2024 Срамословие в топонимике России XV – XVI вв.
285) 03.02.2024 Русский берег: Морской топонимический справочник
284) 31.01.2024 Англо-русский и русско-английский словарь географических названий
283) 02.01.2024 Краткий топонимический словарь Белоруссии
282) 25.12.2023 Историко-топонимический словарь России
281) 21.12.2023 Московских улиц имена
280) 10.10.2023 Англо-русский и русско-английский словарь географических названий
279) 09.10.2023 Топонимический словарь Украины
278) 06.10.2023 Англо-русский и русско-английский словарь географических названий
277) 18.09.2023 Почему так названы?
276) 14.09.2023 Краткий топонимический словарь Белоруссии
275) 20.07.2023 Топонимический словарь Амурской области. Часть 1
274) 19.07.2023 Географические названия России
273) 18.07.2023 Топонимика Пожарского района
272) 28.03.2023 Географические названия в Москве
271) 20.03.2023 Англо-русский и русско-английский словарь географических названий
270) 10.02.2023 В дебрях названий
269) 24.10.2022 Топонимический словарь Северо-Востока СССР
268) 18.10.2022 Географические названия России
267) 21.09.2022 Самарская топонимика
266) 24.05.2022 Срамословие в топонимике России XV – XVI вв.
265) 04.05.2022 О чем говорят географические названия
264) 18.03.2022 Географические названия России
263) 13.01.2022 Топонимический словарь Саратовской области
262) 01.01.2022 Топонимика Хабаровского края
261) 30.11.2021 Краткий топонимический словарь Белоруссии
260) 08.09.2021 Географические названия России
259) 05.07.2021 Историческая топонимика Невы
258) 22.06.2021 Общая топонимика
257) 27.04.2021 Топонимический словарь Украины
256) 20.03.2021 Срамословие в топонимике России XV – XVI вв.
255) 19.01.2021 Самарская топонимика
254) 13.12.2020 Топонимический словарь Северо-Востока СССР
253) 13.12.2020 Топонимический словарь Северо-Востока СССР
252) 16.11.2020 Топонимика Якутии
251) 16.11.2020 Топонимика Якутии
250) 23.04.2020 Срамословие в топонимике России XV – XVI вв.
249) 28.02.2020 Самарская топонимика
248) 19.02.2020 Топонимика Якутии
247) 25.01.2020 Названия древнерусских городов
246) 22.11.2019 Топонимика Хабаровского края
245) 16.11.2019 Самарская топонимика
244) 17.10.2019 Реки Байкала: Происхождение названий
243) 17.10.2019 Самарская топонимика
242) 17.10.2019 Самарская топонимика
241) 17.10.2019 Самарская топонимика
240) 16.10.2019 Словарь китайских топонимов на территории советского Дальнего Востока. Часть 5
239) 15.10.2019 Словарь китайских топонимов на территории советского Дальнего Востока. Часть 5
238) 06.10.2019 Срамословие в топонимике России XV – XVI вв.


Остальные комменты (открыть/скрыть)

© 2009-2024 Toponimika.ru