Выборка по тэгу: Приморский край Военные моряки – первооткрыватели ПриморьяДобавлена: 23.08.2012 | Просмотров: 4949 | Комментов: 0В период проведения Второй краевой научно-практической конференции по топонимике «Исторические названия – памятники культуры» нельзя не вспомнить о том, что первооткрывателями Приморья, чьи имена навсегда вошли в историю нашего края, являются военные моряки. Это они в тяжелейших условиях летних туманов и обрывистых берегов смогли исследовать и положить на карту неисследованное побережье. Они первыми представили лоцийные материалы по этому берегу, а затем и создали первые лоции. Поэтому, отмечая исследователей Приморья и Дальнего Востока, необходимо обязательно подчеркнуть тот огромный вклад, который внесли в это дело военные моряки. Ведь это они, главным образом офицеры и матросы экспедиции Г.И. Невельского, Сибирской флотилии и эскадры Тихого океана, исследовали весь русский берег Японского моря и дали названия его географическим пунктам. О проблеме одноименности в топонимике ВладивостокаДобавлена: 23.08.2012 | Просмотров: 4183 | Комментов: 0Одной из проблем топонимики является одноименность, т.е. однозвучность топонимов. Она имеет место как в географической, так и в урбанистической топонимике, характерна для топонимии как отдельных стран, регионов, так и городов, поселков, проявляется в оронимах, гидронимах, урбанонимах. Основных причин появления однозвучных топонимов можно назвать две. Первая – это историко-этнографические особенности формирования топонимии того или иного ареала, широкое использование местных географических понятий, признаков (в России 12 рек носят название «Каменка», 10 озер – «Верхнее», более 20 населенных пунктов – «Заречное» и т.д.). Вторая причина – устойчивая мания мемориализации наименований проявляющаяся постоянно в разных странах и в разные эпохи, при которой многократно увековечиваются имена святых, героев, государственных деятелей, военачальников, деятелей искусств (так, в странах Латинской Америки более ста населенных пунктов носит имя Симона Боливара, на Филиппинах в 18 объектах увековечено имя национального героя Хосе Ризаля, в России многочисленны Александровки, Ильинки, Михайловки, в советский период в стране, к примеру, более ста раз в топонимах увековечено имя В. Куйбышева и при этом возникло три города Куйбышева и четыре Куйбышевска). О некоторых принципах формирования городской топонимии Приамурского края в конце XIX – начале XX вв.Добавлена: 23.08.2012 | Просмотров: 5583 | Комментов: 0Издавна собственные наименования улиц, площадей, мест общественных собраний и торговли в городах, поселках и других видах населенных мест служили средством ориентации человека в урбанизированной среде и средством общения. В населенных местах с многовековой историей собственные названия урбанистических объектов возникали, как правило, по мере их появления и отражали какие-то местные географические признаки, принадлежность объекта тому или иному владельцу, род занятий поселенцев, направления по странам света или к какому-либо населенному пункту и так далее. О возвращении исторических названий казачьим поселениям ПриморьяДобавлена: 23.08.2012 | Просмотров: 6700 | Комментов: 3Международная обстановка, сложившаяся во второй половине 80-х годов прошлого века на Дальнем Востоке требовала серьезного улучшения в охране границ, особенно в Южно-Уссурийском крае. Большую роль в этом деле могло сыграть казачество, но нужно было увеличивать численность уссурийских казаков и провести организационные мероприятия. Территориально, после переселения части казачьего населения с Уссури в Южно-Уссурийский край в 1879 году, казаки заняли здесь почти всю приграничную полосу. Для увеличения численности населения разрабатывались проекты переселения в Приморье казаков из европейской России. Восстановление названий улиц ВладивостокаДобавлена: 23.08.2012 | Просмотров: 10269 | Комментов: 4Еще несколько лет назад не нужно было гадать, как зовется главная улица любого российского города. Ошибиться было невозможно – конечно, Ленинская, или уж – редко-редко – Советская или, скажем, Карла Маркса. Да только ли главная? Окружающие улицы – ей подстать, Фрунзенские, Свердловские, Куйбышевские или еще – ка кого-то дня мая, марта или октября... И самое страшное, что к этому убожеству мы привыкли. Большевистская идеология умирает – это уже ясно каждому. Но, умирая, она оставляет нам не только разрушенную экономику. Мы уже давно стали народом без духовности, без чувства собственного достоинства и даже без памяти. Нас уже давно ничего не интересует, кроме жрачки. Экономику мы в конце концов поднимем – есть-то хочется. Но станем мы ли снова народом? Концепция возвращения исторических географических названий в ПриморьеДобавлена: 23.08.2012 | Просмотров: 4407 | Комментов: 0«В 1902 г. во время одной из командировок с охотничей командой я пробирался вверх по Цимухе, впадающей в Уссурийский залив около села Шкотово... Цель моей командировки заключалась в обследовании Шкотовского района в военном отношении и в изучении перевалов в горном узле Да-Дянь-Шань, откуда берут начало четыре реки: Циму, Майхе, Даубихе и Лефу». (В.К. Арсеньев. «По Уссурийскому краю») «– Как же, как же! – отвечал старовер – Я давно знаю Дерсу. Он был молодым, когда мы вместе с ним ходили на охоту. Жили мы в то время на Даубихе, в деревне Петропавловке, а на охоту ходили на Улахе, бывали на Фудзине и на Ното». (В.К. Арсеньев. «Дерсу Узала») Если пытливый читатель положит перед собой эти произведения или любые краеведческие труды середины XIX – начала XX веков и современную карту Приморского края и попытается проследить по ней маршруты наших путешественников, то это окажется невыполнимой задачей, потому что подавляющую часть описываемых географических объектов он не найдет на карте. Топонимы Приморья как источник по истории формирования населения краяДобавлена: 23.08.2012 | Просмотров: 10934 | Комментов: 6Процесс формирования населения Приморского края, и прежде всего сельского как основного компонента в переселенческом движении крестьян в конце XIX – начале XX вв. на восток страны, нашел свое отражение в топонимах, связанных с названием крестьянских поселений. В этот период возникает значительная часть сельских населенных пунктов края, названия которых являются одним из источников по истории формирования населения Приморского региона. Приморский край многонационален. Помимо коренного населения (удегейцы, нанайцы) здесь издавна живут компактными группами народы Поволжья (татары, мордва, марийцы, чуваши) и ряд других, но преобладают (более 90% населения края) восточнославянские народы (русские, украинцы, белорусы). Это население сформировалось исторически, начиная с середины XIX в., когда Южно-Уссурийский край вошел в состав Российской империи. Языковая картина мира в зеркале топонимии ВладивостокаДобавлена: 21.08.2012 | Просмотров: 10476 | Комментов: 4Н.И. Надеждин писал: «Топонимия – это язык земли, а земля есть книга, где история человечества записана в географической номенклатуре». История человечества, его культура и память поколений запечатлены в языке, в слове. Образ мира, отраженный в языке, называют языковой картиной мира. В истории российской культуры условно можно выделить несколько периодов: древнерусский, средневековый, имперский, советский и постсоветский (современный), которые нашли соответствующее отражение и в языке. Топонимические варианты ПриморьяДобавлена: 21.08.2012 | Просмотров: 3753 | Комментов: 0Под топонимическими вариантами понимаются разные формы именования одного и того же объекта, не меняющие ономастического значения топонима. Речь идет только о формальном варьировании названий (типа Михайловка / Михайловское): случаи переименования объекта (типа Манзовка / Сибирцево) в расчет не принимаются, хотя некоторые считают их лексическими вариантами [4:200; 5: 218]. Разговорные топонимы в обиходной речи жителей ВладивостокаДобавлена: 21.08.2012 | Просмотров: 6408 | Комментов: 0Одной из неразработанных проблем топонимики является вопрос о функционировании топонимов в устной и письменной речи. Функционирование топонимов в живой речи способствует появлению самых различных вариантов их употребления, оказывающихся в определенной оппозиции по отношению к норме. Однако понятие нормы для имен собственных и нарицательных не совпадает. В последних норма – явление языковое, т.е. осознанная система правил. В топонимике норма нередко представляет собой «результат усилий местных работников, на свой страх и риск перестраивающих топонимическую систему» [Глинских, 14], когда наименования и переименования объектов устанавливаются на основе законодательных актов и постановлений, а лингвистические критерии, которыми администраторы должны руководствоваться при решении прикладных вопросов, совершенно не разработаны. Варианты именования жителей ПриморьяДобавлена: 21.08.2012 | Просмотров: 8050 | Комментов: 0Имена собственные (ИС), в частности топонимы, активно участвуют в современном словопроизводстве. И хотя в лексическом составе русского языка много слов, образованных от основ ИС, эти слова долгое время оставались неизученными. Преимущественно от топонимов образуются прилагательные со значением отношения (московский, сибирский, амурский) и существительные со значением лица по месту жительства (москвич, сибиряк, амурчанин). В ономастике топонимические дериваты – названия жителей принято относить к разряду катайконимов. О лингвострановедческом потенциале топонимов и о соответствующем словареДобавлена: 21.08.2012 | Просмотров: 11003 | Комментов: 1Топонимика – это язык земли, а земля есть книга, в которой история человечества записана в географической номенклатуре. Н.И. Надеждин Имена собственные изучаются в особой отрасли языкознания – ономастике (от греч.: «искусство давать имена»). Ключевое место в ономастике занимает топонимика – раздел ономастики, изучающий топонимы, т.е. собственные имена любых географических объектов, закономерности их возникновения, развития, функционирования (Суперанская, 1985, 175). Долгое время топонимику рассматривали как вспомогательную науку на стыке истории, географии, лингвистики. В последние десятилетия ХХ века появилось большое количество лингвистических топонимических исследований, и топонимика твердо заняла свое место в ряду лингвистических наук (М.В. Горбаневский, А.И. Матвеев, В.П. Нерознак, В.А. Никонов, Н.В. Подольская, Г.П. Смолицкая, А.В. Суперанская, и мн. др.), хотя интерес к топонимическим исследованиям историков и географов по-прежнему велик (В.А. Жучкевич, Э.М. Мурзаев, А.И. Попов, Е.М. Поспелов и др.). Издаются специальные сборники по топонимике, проводятся конференции, создаются топонимические словари. Топонимическая система Приморья: аспекты и перспективы исследованияДобавлена: 21.08.2012 | Просмотров: 4299 | Комментов: 0В топонимике как науке существует несколько смежных, но не взаимозаменяемых понятий: топонимическое пространство (ТП), топонимическая система (ТС) и топонимическая картина мира (ТКМ). Под топонимическим пространством понимается вся совокупность топонимов на территории определенного региона. Каждый вид топонимов (гидронимы, оронимы, ойконимы и т.п.) образует в топонимическом пространстве свою микросистему и в то же время тесно связан с другими разрядами топонимов, образуя в совокупности единую топонимическую систему (ТС) в общем топонимическом пространстве (ТП). Топонимические кальки на территории ПриморьяДобавлена: 19.08.2012 | Просмотров: 5358 | Комментов: 0Заимствования в русском языке были всегда. Есть они и в топонимической лексике. В топонимии заимствования носят зачастую характер субстрата или прототипа из предшествующего языка для последующих языков. Наряду с лексическим заимствованием иноязычных слов в русском языке часто происходит так называемое калькирование. Термин калька (> фр. сalque – «копия») широко употребляется в лексикологии. Под кальками обычно понимают образование нового слова (или нового значения) в родном языке путем буквального перевода соответствующего иноязычного слова (или переносного значения). Различают кальки словообразовательные (копируется словообразовательная структура слова) и семантические (копируется смысловая структура слова). Возможны и фразеологические кальки (дословный перевод фразеологизма). Первые сведения о топонимах ПриморьяДобавлена: 12.08.2012 | Просмотров: 4106 | Комментов: 0Известно, что аборигенные народы нашего края до советской власти не имели своей письменности. Поэтому они не могли оставить нам никаких записей о географических названиях, существовавших на территории нынешнего советского Приморья в прошлые века. При изучении топонимики XVII – первой половины XIX вв. мы вынуждены обращаться к письменным источникам других живших по соседству с ними народов, которые хотя и не имели непосредственного отношения к этой территории, но в познавательных целях собирали и записывали сведения о ней. Транскрипция географических названийДобавлена: 12.08.2012 | Просмотров: 4941 | Комментов: 0Рассматривая карту Уссурийского края, мы замечаем, что китайскими названиями пестрит только южная ее часть, долина реки Уссури и низовья ее правых притоков. Вся же центральная часть страны и в особенности к северу от рек Хора и Самарги до Амура имеет названия исключительно туземные – орочские и гольдские. Здесь нет даже и маньчжурских названий. Из этого мы вправе заключить, что в северной части Уссурийского края никогда не было ни маньчжур, ни китайцев. Затем на побережье моря китайские названия имеются только в Посьетском районе, в заливе Петра Великого и распространяются на восток до реки Судзухэ, затем они становятся реже и у мыса Поворотного совсем исчезают. Отсюда к северу все мысы, все заливы и бухты – все окрещено русскими. Оно и понятно – первые мореплаватели, появившиеся в проливе Невельского, были не китайцы, а русские. Топонимика Хасанского районаДобавлена: 12.08.2012 | Просмотров: 10162 | Комментов: 2Ученическая научно-практическая конференция. Ученица: Сотскова В., 10 класс. Учитель: Антонова А.И. Негосударственное общеобразовательное учреждение «Частная школа Комашинского». Пос. Славянка, 2006 г. Топонимика Приморского краяДобавлена: 12.08.2012 | Просмотров: 15066 | Комментов: 1Фестиваль исследовательских и творческих работ учащихся «Портфолио». Выполнили: ученицы 8Б класса МОУ «СОШ №37» г. Владивостока Калинина Анна, Пискун Анастасия, Кужельная Елена. Руководитель: учитель русского языка и литературы Рындина Елена Николаевна. 2008 г. Имени лейтенантаДобавлена: 12.08.2012 | Просмотров: 3819 | Комментов: 0Железнодорожная ветка Сучан–Сергеевка проходит в живописных горах Сихотэ-Алиня. Причудливы очертания красивых сопок, сплошь покрытых лесом, внизу журчат звонкие, прозрачные горные речки. И есть на этой ветке маленькая, ничем не примечательная промежуточная станция Лейтенант Гордеев. Топонимия Приморского краяДобавлена: 12.08.2012 | Просмотров: 3881 | Комментов: 0Топонимия Приморского края – комплекс географических названий, сложившийся в процессе освоения людьми территории края. Топонимия Приморья насчитывает более тысячи лет, непосредственно связана с историей, географией, этнографией, социальным и политическим развитием края. До сер. XIX в. подавляющее число географических названий принадлежало аборигенным (тунгусоязычным) народностям и отражало геофизические особенности местности и этнографические черты этих народов. Топонимика Черниговского районаДобавлена: 12.08.2012 | Просмотров: 8943 | Комментов: 6Осенью 1885 года группа переселенцев из 25 семей малороссийских крестьян направилась в глубь Приморской области, к озеру Ханка. Все они были земляками, а то и родственниками из села Мутин Кролевецкого уезда Черниговской губернии. Они остановились на довольно большой и удобной равнине близ озера Ханка, с трех сторон из острогов Сихотэ-Алиня, и с небольшой речкой, впадающей в сплавную реку Лефу. Переселенцам тогда разрешалось давать названия селениям по собственному желанию. Поэтому вновь образованное селение в память о покинутой Черниговской губернии назвали Черниговкой. Владивосток все же стал ХайшенвеемДобавлена: 11.08.2012 | Просмотров: 3820 | Комментов: 0Поднебесная предпочитает называть приморскую столицу китайским названием. В международном аэропорту Пекина сейчас можно наблюдать любопытную картину. На табло вылетов авиарейсов конечная точка маршрута «Пекин – Владивосток» именуется на китайский манер Хайшенвеем. Как сообщили РИА PrimaMedia в пресс-службе компании «Владивосток-Авиа», выполняющей рейс до мифического Хайшенвея, китайское обозначение столицы Приморского края в аэропорту Пекина их не интересует. То есть, раз соседям удобнее называть Владивосток на свой манер – пожалуйста, дело же авиаторов поднимать в небо и безаварийно сажать на землю старенький Ту-154, работающий на маршруте. Топонимика Лазовского районаДобавлена: 11.08.2012 | Просмотров: 12192 | Комментов: 11Географические названия района (современные, исторические, местные) и их происхождение А• Абрамова, ключ, правый приток р. Проселочная. Назван в честь Абрамова Константина Георгиевича, ученого-зоолога, работавшего на заповедной территории. Был первым директором Судзухинского филиала Сихотэ-Алинского заповедника в 1930-х гг. • Америка*, урочище, долина р. Перекатная. По названию стоявшего здесь хутора переселенцев Пичугиных. Название хутор получил в честь парохода-корвета «Америка», на котором служил один из первопоселенцев. • Андреникова, ключ, правый приток пади Ея у с. Сокольчи. Происхождение названия не выяснено. • Аэродром*, поле около с. Старая Каменка. В годы войны здесь располагалась летная часть, был военный аэродром. Командир – Дубник. После войны часть передислоцировали и на досмотре остались две семьи (Лукьянченко А.Ф. и Макеев В.), которые жили на заимке. В 1963 г. аэродром закрыли и поле использовали под сельхозугодия. Их именами названы улицыДобавлена: 11.08.2012 | Просмотров: 3929 | Комментов: 0Немало славных героических дел совершили комсомольцы времен гражданской войны. Многие из них, не задумываясь, в борьбе за власть Советов отдали самое дорогое – жизнь. Имена их никогда не забудет народ. Именами славных патриотов названы многие улицы города, пионерские отряды. Семья Коренновых приехала в Партизанск в 1916 году. Кронид Кореннов окончил Хабаровское железнодорожное училище, работал в горномеханических мастерских. В феврале 1920 года партийная организация создает инициативную группу во главе с Кронидом для организации союза рабочей молодежи. А в ноябре во Владивостоке состоялся съезд представителей союза рабочей молодежи Приморья. Нашими делегатами на нем были Кронид Кореннов, Василий Лемешенко, Степан Щеглов. 12 декабря 1920 г. в Партизанске создается первичная организация РКСМ. Ее секретарем стал Кронид. Топонимическое пространство романа А. Фадеева «Разгром»Добавлена: 11.08.2012 | Просмотров: 9897 | Комментов: 2Нина Ивановна Великая на юбилейной конференции, посвященной 100-летию А.А. Фадеева (2001), сказала: «Право науки на историзм обязывает вернуться к творчеству Фадеева, к новому прочтению его произведений...» Полностью соглашаясь с этой мыслью, хочется добавить, что далеко не все в творчестве А. Фадеева было исследовано и в «старом» прочтении. Так, в многократном обращении исследователей к анализу его первого крупного произведения – романа «Разгром» – оставались вне поля зрения топонимические номинации. Роман «Разгром» (время создания 1924–1926 г.), скромный по объему и большой по воплощенному в его художественных картинах и образах идейному содержанию, явился крупным шагом в творческой биографии А.А. Фадеева. Это произведение концентрирует в себе самое существенное для характеристики Фадеева как художника. Кроме того, роман написан на биографической основе: А.А. Фадеев лично участвовал в гражданской войне, и в памяти писателя были свежи воспоминания о тяжелой борьбе с белогвардейцами и японскими интервентами на Дальнем Востоке. А.А. Фадеев писал о том, что было выстрадано им самим. Сучан – Гамарник – ПартизанскДобавлена: 11.08.2012 | Просмотров: 5468 | Комментов: 0В наше неустойчивое время события сменяют друг друга с такой невероятной быстротой, что мы не успеваем осмыслить сразу происходящее с нами. Постоянным, стабильным, наверное, остается чувство привязанности к месту, к городу, где мы родились и живем. Вековая история города сохранила в документах, в человеческой памяти три его наименования, указанные в заголовке статьи. Постараюсь дать нашим читателям толкование каждого. С 698 по 926 гг. южная часть Приморья входила в состав древнего тунгусо-маньчжурского государства Бохай, а позже, в 1115-1234 гг., – в состав Золотой империи чжурчженей, известной под названием «Цзинь» (золото). Издевательство над топонимикойДобавлена: 11.08.2012 | Просмотров: 5549 | Комментов: 0Книга Олега Гусева «Белый конь Апокалипсиса», вышедшая в свет в Санкт-Петербурге вторым изданием в 2000 году в издательстве «ЛИО Редактор», оказалась на моем рабочем столе случайно. Из предисловия видно, что изданию ее способствовал Центр славянской культуры города Владивостока. Один из моих товарищей сказал, что в книге рассматриваются вопросы топонимики Дальнего Востока, и это, естественно, вызвало интерес, т.к. многие годы занимаюсь дальневосточной топонимикой, являясь профессиональным топографом. Топонимическая драма ПриморьяДобавлена: 11.08.2012 | Просмотров: 3944 | Комментов: 0В старой сумке я держу карты Российской Федерации. Вынимаю на досуге первую попавшуюся. Оказалась – Свердловской области. Смотрю, и глаза разбегаются от множества названий рек, озёр, возвышенностей проникнуть в смысл которых современному человеку практически невозможно. Здесь реки: Реж, Лямиа, Тагил, Ницца, Кирга, Пышма, Лозьва, Саска, Ёлва и т.д.; озёра: Ваткатур, Синтур, Куртугуз и т.д. Точь-в-точь такая же картина на картах всей Руси от берегов Тихого океана до Балтики. Непонятны они потому, что возникли в глубочайшей древности, придуманы были по теперь забытым лингвистическим законам. Обычно «учёные»-топографы находят созвучные этим именам слова в лексиконе какой-нибудь малой народности и «переводят» на русский язык. Получается смешно, коряво, нелепо, но, тем не менее, так принято. Имя РекущееДобавлена: 11.08.2012 | Просмотров: 4090 | Комментов: 0И созижду на нем Церковь и нареку его «Кифа», что значит – камень…» Так мощно звучит библейская Благая Весть, рассказывая об одном из первоапостолов – Петре. Вдумайтесь (используя современную терминологию): для безусловного выполнения некоего намерения используется весьма эффективный прием – насыщение объекта энергией посредством звуков, то есть вибрацией. Известно, что и молитвы, заговоры, психологические настрои успешно применяют этот же метод. Русский берег: Морской топонимический справочникДобавлена: 10.08.2012 | Просмотров: 16714 | Комментов: 5Построение справочникаНастоящий справочник состоит из указателя только тех названий банок, бухт, заливов, проливов, мысов, полуостровов, островов и т.д., которые представляют собой следующие виды имен: - фамилия, имя, прозвище, партийная кличка или псевдоним уроженцев России и Советского Союза (бух. Курикша, п-ов Муравьев-Амурский, мыс Деда); - христианские праздники и имена, взятые из православных святцев. Во многих случаях такие праздники и имена представляют двойной историко-географический интерес, так как они не только свидетельствуют об открытии или описи данной местности русскими, но и позволяют установить точную дату открытия или описи (зал. Владимира, зал. Ольги); |