Топонимика

Главная | Книги | Комменты | Форум      Контакты: toponimika@list.ru



Статья

Все статьи (244)



Грузинская топонимика Краснодарского края

Добавлена: 12.08.2012 | Просмотров: 3103<<< >>>

Как человеку вне политики, нам не хотелось бы вмешиваться в грязные международные дела соседки России, но печальные взгляды господина Лаврова и жалобные просьбы (извиняюсь за выражения) Путина признать Абхазию и Самачабло – исторические области Грузии, в качестве «независимого государства» не растопило сердце мировых лидеров, кроме как подкупленной Венесуэлы, Никарагуа и тонущего Науру. Да, «правители» России подобно древним микробам, способны поражать мир. То, что никогда не придет в голову нормальному человеку, появляется в лабиринтах мозга руководителей России.

У «правителей» России, страдающих маниакальной склонностью защищать народы, стремление к «миротворчеству» выявляется почему-то в Грузии, они «защищают» абхазов и осетин от нас грузин? Оккупировали грузинские области, словно покорили Египет. В то же время устроили геноцид чеченскому народу, продолжается геноцид ингушского народа, их справедливая борьба за независимость потопляется в крови, и в то же время Россия признает независимость одного района Грузии, Цхинвальского региона – исторического Самачабло и область Абхазети.

В настоящее время гиганты русской мысли «убеждают» вес мир в том, что Абхазети и Самачабло – это не грузинские земли, однако исторические источники свидетельствуют об обратном.

Исходя из этого, мы не будем скромничать, чтобы вывести на чистую воду несуществующее русское поле, т.е. море нынешних правителей России.

Итак, господа, теперь чистосердечно и без всяких обиняков объясню вам, на чьей земле живете вы, господа русские.

Не только Абхазети, но и т.н. Краснодарский край – это историческая территория Грузии – ареал грузинской цивилизации. Однако по воле судьбы, средневековым законам, грузинский этнический мир на протяжении истории заметно сужался.

Итак, крепитесь!

Сонта. В одном русском историческом источнике 60-х годов XIX века у истоков реки Шахе зафиксирован перевал Сонта [12]. В 20 километрах от г. Сочи в бассейне р. Шахе проходит хребет, который по-адыгски называется Сончх [10, 180]. По-адыгски Соне есть сван, тх – хребет, сончхт означает сванетский хребет. В этом хребте есть местность, которую адыгейцы называют Сонч, которая в прямом переводе означает «Сванский...», но что именно сванский... адыги уже не помнят.

Согласно данным античных авторов Ипполита Римлянского и Эвсевия Кесарийского, саниги – это те же саны, т.е. западно-грузинское, мегрело-лазское племя [7, 9].

Исходя из выше отмеченного, считаем возможным, что первичная форма топонима Сонта была связана с этнонимом Саны и означала на языке соседних джиков Санское ущелье. В позднем средневековье, когда ущелье реки Шахе и близлежащие территории перешли от джиков во владение родственных им адыгов. Эти последние, как видно, связали первую часть данного топонима с известным им названием Сванов – «Соне». Это ни где-нибудь в Абхазии, а на территории нынешней России, в т.н. Краснодарском крае.

Базис. По сведениям анонимного географа V века, река Базис протекает между Зигами и Санигами [1, 92]. Рекой Базис в античную эпоху называли Шахе. Гидроним Базис является фонетической разновидностью географического названия «Фазис», который имеет тот же корень, что и «Фасиани» – этноним, являющийся в античную эпоху названием одного из западно-грузинских племен [18, 54; 8, 35]. С этими же словами этимологически связаны грузинские топонимы Басиани, Фасис мта и Абаша. Этот последний, в свою очередь, происходит от древнегрузинского слова Пша/Пса (вода, речка) [2, 3]. Очень жаль, но это исторические источники.

Субаши. В русских османских и европейских исторических источниках часто упоминается пристань Субаши, в устье реки с тем же названием, впадающего в Черное море одной версты к северу от реки Шахе.

В географическом названии Субаши окончание «-аши» явно выглядит западно-грузинским (мегрело-мванским) топонимическим суффиксом. (Сравните Цанаши, Сасаши, Чкадуаши...). Корнем слова является «Суб», с которым связано название исторического села Субви в Мегрелии, в долине реки Окуми (ныне Ачигвара в Абхазети) [13, 96; 15, 75], а также название упоминаемого античным автором Диодором Сицилийским колхидского города Субарис [3, 65].

В Западной Грузии, а именно в районах Хоби и Цагери по сей день встречается топоним Зуби (=Суб), в связи с которым в научной литературе существует мнение, что столь распространенный в Западной Грузии «Зуби», является географическим названием происходящего от одной из западно-грузинских этнонимов [11, 250; 15, 77].

Бага. В Перипле анонимного географа V века, в 160 стадиях к западу от реки Ахеунти (Шахе) располагалась крепость Бага [1, 93].

Топоним Бага явно грузинского происхождения, так как и в древнегрузинском, и в современном грузинском, да и на сванском языках Бага обозначает – загон, скотный двор [14, 90]. С этим же словом связаны географические названия в Грузии – Бага, Багеби и Набакеви.

Древняя Лазика и Сана. В сочинениях Римского историка Флавия Ариана (II век) и анонимного географа V века в северо-восточном Причерноморье в устье реки Нигепсухо зафиксирована древняя Лазика [1, 93]. В этих же местах на картах итальянских географов (Весконте, Бенинкази и др.) отмечен топоним Сана [5, 87].

Этнотопонимы «Древняя Лазика» и «Сана» связаны с западно-грузинскими племенами лазов и санов и указывают на проживание здесь в прошлом грузинских племен.

В связи с этим вопросом весьма примечательно сообщение анонимного географа V века: «От древней Ахеи до древней Лазики и дальше до реки Ахеунта раньше жили следующие племена: Гениохи, Кораксы, Колики, Меланхлаины, Махелоны, Колхи и Лазы, а ныне Зиги живут [1, 93].

К сожалению, аноним не указывает точных границ проживания этих племен, не ясно даже, жили они на данной территории все одновременно или же в разное время.

Из перечисленных географом V века племен не вызывает сомнений западно-грузинское происхождение лазов, колхов, коликов и кораксов. Западно-грузинскими племенами являются также Махелоны или Макероны/Макроны, позже переименованные в Саннов. Меланхлаины по-древнегречески означает «одетые в черное» [6, 281]. Это не племенное имя и таким образом можно предполагать, что аноним упоминает какую-либо часть или маленькую группу из выше перечисленных племен.

В историографии в связи с вопросом об этнической принадлежности гениохов существует много версии. Одна часть исследователей считает их одним из предков нынешних абхазов. Другая же – картвельским, точнее сванским племенем. Третья часть исследователей считает гениохов также западно-грузинским, но не сванским, а мегрело-лазским племенем.

О том, что гениохи являлись одним из грузинских племен, явно указывает тот факт, что их племенное название произведено древним, общегрузинским суффиксом «-хи». (Ср. Колхи, Месхи, Джавахи...).

Примечательно, что в исторических источниках гениохи всегда фиксируются по соседству или среди мегрело-лазских племен.

Вызывает интерес сообщение Плиния (I в.): «Река Кир берет начало с гениохских гор, которых другие называют кораксийскими» [9, 181]. Т.е. название гениохи и Кораксы (те же колхи/корхи) думается имели в античные времена одно значение.

В научной литературе должное внимание обращено на тот факт, что в той части Библии, где перечислено потомство Адама и Евы, имя сына Каена Енох сравнимо с названием одного из мегрело-лазских племен гениохов [17, 401; 15, 78]. Как известно, составители Библии пытались в виде личности представить те народы, которые были известны древним евреям. Здесь же отметим тот факт, что имя отца этнарха гениохов, эноха – Каен представляет собой фонетическую разновидность названия одного из западно-грузинского (мегрело-лазского) племени Чан [4, 32].

Исходя из выше сказанного можно заключить, что гениохи были западно-грузинскими, точнее мегрело-лазскими племенами. Из сведений Псевдо Скилакса (IV век до н.э.) [5, 23]. Артемидора Эфесского (II-I вв. до н.э.) [4, 120] и анонимного географа V века гениохи проживали на довольно обширной территории в Северо-Восточном причерноморье, в том числе и там, где фиксируются топонимы «Древняя Лазика» и «Сана».

Сочи – на грузинском означает дерево – пихта. Если все же этот топоним свяжем с Северо-Кавкзским происхождением, то тогда на адыгском языке Сочи называется – Сонч, что означает Сванский. В дальнейшем под влиянием русского или турецкого языка Сончи приняло форму Сочи [16, 19].

Анапа – курортный город т.н. Краснодарского края, на побережье Черного моря. Об этимологии слова Анапа среди ученых нет единого мнения. Некоторые исследователи утверждают, что Анапа – тюркского происхождения: ана «мать» и пай «часть», «доля» [10, 24]. В действительности же «пэ» на адыгском имеет значение «край», первоначально по нашему мнению Анапа-Анапэ называлась Санапа-Санапэ, что на адыгском означает край сванов. Русских еще не видно в этой области.

Чемитоквадже – искаженное русское название древнего грузинского топонима – Чеми до Кваджи, в настоящее время эта местность – санаторий «Чемитоквадже» находится в поселке Чемитоквадже, в 40 км к северо-востоку от поселка Лазаревское, и принадлежит Военно-воздушным силам Министерства обороны РФ. Там и должны они отдыхать, что касается перевода на грузинский, то интересующимся лицам сообщу лично через e-mail g.markhulia@yahoo.com, так как кроме руководителей России это будут читать и приличные люди.

Лаб (Лаба) – самый крупный приток Кубани, в свою очередь принимающий в себя 4776 притоков. Вопрос об этимологии гидронима остается спорным. Один из притоков Малой Лабы берет начало с горы Лоуба (абазинское слово), а в сванском языке слово «лабна» означает «источник». Эти примеры, может быть, проливают некоторый свет на смысл гидронима [10, 108] отмечает адыгский ученный.

Курджипс – левый приток реки Белая, впадает в нее недалеко от Майкопа. Происхождение этимологии Курджипса многие связывают со словом «курдж» грузин, отсюда «Грузинская вода». Есть вариант в форме Курджыжь «Большой Курдж» [10, 85]. Не падайте духом господа, это еще не все.

Геленджик – курортный город Черноморского побережья. Уважаемый К. Меретуков объясняет топоним на арабском, турецком и адыгском языках [10, 49-50], но ни одно из них не кажется ему достоверным. Так вот, с удовольствием объясняем читателям. Гален – на мегрельском означает внешнюю, Джиха – Крепость. В Грузии и по сей день существуют подобные топонимы: Цаленджиха, Джихас Кари, Ноджихи, Ноджихеви и т.д. Таким образом, Геленджик, т.е. грузинское Галенджиха – называется внешняя крепость. Ну что делать русским, не их эта земля, хотя живут.

Неподалеку от г. Туапсе есть хребет, который по-адыгски называется Гуджеуриу, К. Меретуков ничего не говорит о грузинском корне топонима. В другом месте своего труда ученый отмечает топоним Шоикуаше Шхомчитал – что на грузинский переводится: «Каштановая роща», которая находится в верхнем течении р. Шоиква. По определению автора выходит, что каштановая роща именно на том хребте, которая называется Гуджеуриу. Гвиджгвиджра по-свански и есть каштан, и не ошибемся сказать, что Гуджеуриу, или более точнее Гвиджеури сванское название, что означает каштановый, в этом случае каштановый хребет.

Вблизи города Краснодара есть местность, которую адыгейцы называют Курдж Ниб и Курдж чей. Курдж ниб «Низина Курджа» – название долины реки Марта. Она имеет и другое название – Курдж кэй. Долина Курджа (грузина) [10, 96].

Западнее города Туапсе отмечен топоним Коцехур, о котором К. Мерекутов пишет: «Хребет в районе города Геленджика. Значение топонима не известно» [10, 82]. Неизвестный в адыгском языке топоним, также сванского происхождения. По-свански Кацх означает высоту, вершину, горную вершину. Таким образом, по-грузински он будет означать «высокий хребет».

В ста километрах к северо-востоку от города Краснодара, в нижнем течении р. Лаба находим местность, которую адыгейцы называют Сонэ Имез, что означает кустарники, «Лес Сонэ», т.е. «лес сванов» [10,180]. Уважаемые читатели, это пишет не грузинский автор, а российский, адыгского происхождения. Честь и хвала автору!

Теперь русские могут признаться, что живут на древней грузинской земле, хотя какая им разница, где они живут! Какую землю оккупируют по законам средневековья, ту и считают своей. Это не удивительно, так как сегодня Иванушки из Сибири живущие в Сухуми, в наших домах считают город своим.

Таким образом, когда в эти места пришли адыгские племена, здесь жило древнейшее грузинское население, безусловно, своими грузинскими, свано-мегрельскими топонимами, гидронимами, и, как выше убедились, адыгское население в одном случае сохранило эти топонимы с грузинским содержанием, в другом же случае, сами же адыги, на своем языке подтверждают грузинское происхождение того или иного топонима. Безусловно, это только маленькая часть той топонимики, которую сохранила память адыгского народа.

Правительству М. Саакашвили следует раздать грузинские паспорта в т.н. Краснодарском крае, а нынешнему населению этого исторического региона Грузии следует начат изучение грузинского языка.

Литература

[1] Арриан Флавий. Путешествие по берегам Черного моря. Греческий текст с грузинским переводом, с комментариями и картой снабдила Н. Кечагмадзе. Тб., 1961 (на груз. яз.).
[2] Джанашвили М. Абхазия и Абхазцы. Записки кавказского отдела императорского русского географического общества, Т. XVI. Тифлис, 1894.
[3] Джанашия С. Древнейшее национальное сведение о первожительстве картвелов в свете истории Ближнего востока. Труды. II, Тб., 1952 (на груз. яз).
[4] Джанашия С. Тубал-Табал, Тибарен-ибер. Труды. Т., III. Тб., 1959 (на груз. яз.).
[5] Дюбуа Де Монпере. Путешествие вокруг Кавказа. Сухуми, 1937.
[6] Каухчишвили С. Георгика. Сведения Византийских писателей о Грузии. Т. III. Тифлис, 1936, (на груз. яз.).
[7] Каухчишвили Т. География Страбона. Сведения о Грузии. Греческий текст с грузинским переводом и комментариями снабдил и издал Т. Каухчишвили. Тб., 1957 (на груз. яз.).
[8] Каухчишвили Т. Сведения греческих писателей о Грузии. Т. I, Тб., 1967.
[9] Латышев В. Известия древних писателей греческих и латинских о Скифии и Кавказе. Т. II, вып. I, Спб., 1904.
[10] Меретуков К. Адыгейский топонимический словарь. М., 1990.
[11] Месхия Ш. «Зугдиди» или «Зубдиди». // Орион. Сборник посвященный 80-летию А. Шанидзе. Тб., 1967 (на груз. яз).
[12] Невский П. Закубанский край 1864 г. Кавказ. 1868, №101.
[13] Окуджава К. Абхазия в XVII веке. Тб., 2002 (на груз. яз.).
[14] Фенрих Г., Сарджвеладзе З. Этимологический словарь картвельских языков. Тб., 2000 (на груз. яз.).
[15] Окуджава К. Грузинские исторические топонимы Джикетии. – Кавказ и Мир, №8, Тб., 2010.
[16] Ратиани З. Вопл источников об остальной Грузии. Тб., 1995 (на груз. яз).
[17] Джавахишвили И. История Грузинского народа. T. I, Тб., 1951 (на груз. яз.).
[18] Каухчишвили Т. Древнегреческие источники истории Грузии. Тб., 1976 (на груз. яз.).

Автор: Мархулия Гурам

Источник: kavkasia.net, 12.07.2010

Тэги: Мархулия Г., Евразия, Грузия, Россия


Комментарии (0)




Ваше имя (не обязательно, на кириллице)


Текст (не более 10000 знаков)


Cтoлицa России? (защита от спама, выберите правильный ответ)



Поиск статей

Новые комменты к статьям232) 28.08.2018 От Або до Ясной Поляны по карте Приморского края. Часть 1
231) 19.07.2018 Московская топонимика во времени и в пространстве
230) 13.06.2018 Самарская топонимика
229) 26.05.2018 Самарская топонимика
228) 26.05.2018 Самарская топонимика
227) 28.04.2018 Англо-русский и русско-английский словарь географических названий
226) 21.03.2018 Липецкая топонимия
225) 12.03.2018 Самарская топонимика
224) 12.03.2018 Самарская топонимика
223) 12.03.2018 Самарская топонимика


Остальные комменты (открыть/скрыть)


Новое на форуме
© 2009-2018 Toponimika.ru