Выборка по тэгу: Россия Топонимика Октябрьского районаДобавлена: 25.08.2012 | Просмотров: 4199 | Комментов: 0Постановлением президиума ВЦИК 4 января 1926 год был образован Покровский район. Его центром стало село с одноименным названием Покровка. В 1935 году район переименовывают в Молотовский, и только в октябре 1957 года Указом президиума Верховного Совета РСФСР он становится Октябрьским. Топонимика города НаходкаДобавлена: 25.08.2012 | Просмотров: 6547 | Комментов: 0Бухта Анна была впервые описана в 1855 году так: «Природа та же, что и в Находке, две цапли и хор лягушек...». Название было получено в 1880 году благодаря вольному шкиперу Фридольфу Геку в честь шхуны «Анна». В 1928 году в южной части бухты, в тихой заводи остановились две баржи, груженые лесом и продовольствием. На берег сошли 78 строителей и начали строить жилые бараки и засолочный цех. На помощь были призваны жители деревни Зембраны. В построенном цехе перерабатывали улов сельди-иваси, уйка, сайры. Топонимика Надеждинского районаДобавлена: 25.08.2012 | Просмотров: 5972 | Комментов: 0В 60-х годах ХIХ века на русском Дальнем Востоке появились китайцы. Значительная их часть занималась промыслом в Уссурийской тайге, на побережье. В местах пребывания китайцев возникли китайские географические названия. Изучение китайской топонимики на русском Дальнем Востоке началось довольно поздно, примерно через полвека со времени ее появления. Первым исследователем ее по праву можно считать В.К. Арсеньева. Он обратил внимание на пребывание китайцев и их географические названия на русском Дальнем Востоке. Неутомимый исследователь края побывал в самых отдаленных местах уссурийской тайги, описал ее уникальную природу и обитателей. Немало усилий он приложил к изучению жизни китайцев и китайской топонимики края. Топонимика Михайловского районаДобавлена: 25.08.2012 | Просмотров: 4149 | Комментов: 0Первое название села Михайловка – село Дубининское. По преданию, в сражениях с манзами в 1868 году вблизи с. Никольское (г. Уссурийск), участвовал в составе бывших здесь войск поручик Дубинин. В память о герое село, расположенное недалеко от Уссурийска, назвали Дубининское. До 1970 года село Горбатка носило благозвучное название Лефинка. Так ее назвали первые поселенцы села. Но, в связи с кампанией по переименованию сел и городов края, на общем сходе села Лефинка было высказано много разных предложений. Председателем сельского совета В.А. Холодницким было предложено назвать село – Горбатка по названию второй реки, протекающей в селе. С 70-х годов село стало носить новое имя – Горбатка. Топонимика г. Лесозаводска и Лесозаводского районаДобавлена: 25.08.2012 | Просмотров: 5015 | Комментов: 0Процесс формирования территории и населения Лесозаводского района нашел отражение в топонимах, связанных с названиями поселений. По ним можно изучать историю заселения, этнический состав переселенцев, особенности их хозяйственного уклада. Так, селения Ружино, Тараща, Глазовка, Орловка, поселки Медведицкий, Донской получили названия по месту выхода в память о родных и покинутых местах. Топонимика Лазовского районаДобавлена: 25.08.2012 | Просмотров: 4481 | Комментов: 0В названиях сел и других географических объектов Лазовского района отражены исторические названия мест, откуда прибывали переселенцы; местные, связанные с окружающей средой; названия, связанные с именами участников гражданской войны в Приморье; с православными праздниками; с именами первооткрывателей морского побережья района – гидрографов, военных моряков и др. Районный центр село Лазо первоначально называлось Мономахова Слободка, в 1933 г. было переименовано в с. Вангоу, а 26 августа 1949 г. село названо в честь участника гражданской войны, командира партизанских отрядов Приморья С.Г. Лазо, а район становится Лазовским. Топонимика Красноармейского районаДобавлена: 25.08.2012 | Просмотров: 4131 | Комментов: 0Село Новопокровка ранее называлось Котельное. Поселок Восток и месторождение вольфрама Восток-1 и Восток-2 получили свои названия в связи с полетом космических кораблей «Восток». Село Рощино названо в честь героя гражданской войны С. Рощина, могила которого находится в соседнем с. Вострецово. Ранее село называлось Стройка, так как в нем размещалась Иманская геологоразведочная экспедиция, а затем контора леспромхоза, после чего село стало быстро строиться вдоль левого берега р. Большая Уссурка (Иман). Топонимика Кировского районаДобавлена: 25.08.2012 | Просмотров: 4498 | Комментов: 0С именами первых переселенцев связаны названия сел Авдеевка (1895 г.), Владимировка (1906 г.), Степановка (1897 г.), Афанасьевка (1901 г.). В частности, село Антоновка (1899 г.) названо в честь переселенца Антона Щербанюка. Часть сел района – Архангеловка (1900 г.), Преображенка (1900 г.) и Успенка (1891 г.) (ныне поселок Кировский, 1935 г.) – названы в честь церковно-христианских праздников. Топонимика Кавалеровского районаДобавлена: 25.08.2012 | Просмотров: 6537 | Комментов: 1Увлекательна и самобытна история названий населенных пунктов Кавалеровского района. В октябре 1909 года на переселенческом участке Лудео Ольгинского уезда Приморской области поселяется отставной солдат Федор Дмитриевич Пополитов. Он был участником Русско-японской войны и за свой боевой подвиг был награжден высокой наградой – Георгиевским крестом. И когда на следующий год первопоселенцы решили создать новую сельскую общину, новую деревню, то назвали ее Кавалерово, в честь кавалера Георгиевского креста Пополитова, который первым обживал эти места. Топонимика Хорольского районаДобавлена: 25.08.2012 | Просмотров: 4164 | Комментов: 0История названий сел района связана с родными местами переселенцев на исторической родине, с именами первопоселенцев и чиновников переселенческого управления. Села были названы в честь церковных праздников, от местности вокруг поселения и др. Села Хорол(ь) и Лучки были названы переселенцами из Хорола и Лучков Полтавской губернии, а села Поповка, Петровичи и Прилуки по имени своих родных сел и местечек в Черниговской губернии на Украине. Переселенцы из украинского села Бельмановка основали село Старобельмановку, а позднее, новые переселенцы, основав недалеко свое поселение, назвали его Новобельмановкой. Топонимика Хасанского районаДобавлена: 25.08.2012 | Просмотров: 4811 | Комментов: 0Новые районы побережья залива Петра Великого, открываемые русскими моряками, получали названия преимущественно в честь исследователей и кораблей. Так, имена участников экспедиций, проведенных в 50-60-х гг. XIX в. в заливе Петра Великого, получили и многие территории Хасанского района, а впоследствии и его населенные пункты. Поселок Посьет назван по имени морского офицера Константина Николаевича Посьета (1819-1899), участника экспедиции адмирала Е. Путятина 1852-1855 гг., впервые составившей подробную опись берегов в этой части Японского моря. Пост в течение нескольких лет имел два наименования: Посьет – по наименованию залива, и Новгородский – по названию бухты в заливе Посьета, описанной экспедицией Муравьева-Амурского Н.Н. Топонимика Ханкайского районаДобавлена: 25.08.2012 | Просмотров: 7216 | Комментов: 2На территории Ханкайского района находится 23 населенных пункта. С момента возникновения и до сегодняшнего дня их названия изменению не подвергались. 14 населенных пунктов появились еще до революции, остальные – уже в советское время. В названиях сел существует определенная закономерность. Переселенцы, прибыв на новое место, старались в названиях сел закрепить память о старой родине. Так на карте района появилось село Астраханка (1866), в котором большая часть переселенцев была из Астраханской губернии. В некоторых случаях к старому названию добавляли приставку «ново» – так появились в районе 2 казачьих станицы Новокачалинская (1895) и Новониколаевская (1899). Топонимика города ФокиноДобавлена: 25.08.2012 | Просмотров: 7062 | Комментов: 4В территорию ЗАТО г. Фокино входят следующие населенные пункты – Стрелковая, Южнореченск, Дунай, Путятин, Крым, Абрек, Разбойник, Фокино, Домашлино, Руднево, Павловск. Стрелковая (Линда), Южнореченск (Шамиуза) – данных нет. Дунай – поселок. Как населенный пункт был образован в 1907 году. Первыми переселенцами были молдаване, в честь реки Дунай и был назван населенный пункт. Топонимика Дальнереченского районаДобавлена: 25.08.2012 | Просмотров: 6257 | Комментов: 1В топонимах (названий мест) можно выделить 5 основных групп: 1) перенесеные из мест выселения; 2) образованные по названию волости, уезда, губернии выхода переселенцев; 3) возникшие от имени или фамилии одного из ходоков или первооткрывателей селений; 4) образованные от имени и фамилии землемеров, чиновников переселенческого управления, различных высокопоставленных лиц гражданских и военных ведомств; 5) отражающие географические особенности мест. Все эти особенности характерны и для топонимики Дальнереченского района. Топонимика города ДальнереченскаДобавлена: 25.08.2012 | Просмотров: 4079 | Комментов: 0Существует несколько мнений по поводу старого названия г. Дальнереченска – Иман. Одно из них свидетельствует, что название взято от реки Иман – правого притока реки Уссури. По китайским источникам XVIII века эта река носила название Ниманьхэ. Местные народы называли эту реку Нимань-бира, где слово «Нимань» – собственное название реки, а слово «бира» имеет нарицательное значение и переводится «река». На русских картах 1857 г. река называлась Нимань-бира или Иман. Топонимика Дальнегорского городского округаДобавлена: 25.08.2012 | Просмотров: 4413 | Комментов: 0Город Дальнегорск (до 1972 г. – Тетюхе). Существует несколько версий происхождения слова «Тетюхе»: «Тетюхе, Тетюхэ, Тютиха. Название неясного происхождения, возможно, китайского, образовано компонентами: чжу – жемчуг; ци – драгоценный камень; хэ – река. Следовательно, Тетюхе является адаптированным китайским названием Чжуцихэ – Жемчужная река. Однако более вероятно, что название Тетюхе происходит от китайских слов: ту – каторга; цю – узник; хэ – река. Туцухэ – Река ссыльных (Каторжанка). Термин появился в 60-х годах ХХ в., когда здесь жили русские ссыльные поселенцы» (Соловьев, Ф.В. Словарь китайских топонимов на территории советского Дальнего Востока. Владивосток, 1975. С.117). «...р. Тютихе (по-удэгейски Ногуле)... Название ее – искаженное китайское слово «Чжю-чжи-хэ» (т.е. «Река диких свиней»). Такое название она получила оттого, что дикие кабаны на ней как-то раз разорвали двух охотников. Русские в искажении пошли еще дальше, и слово «Тютихе» исказили в «Тетиха», что уже окончательно не имеет никакого смысла» (Арсеньев, В.К. Сочинения. Т.1. Владивосток, 1947. С.264). В этом же издании в примечаниях под номером «136» на странице 383, Арсеньев дает следующую расшифровку слова – «Цзю-цзи-хе – девятая быстрая река». Топонимика Чугуевского районаДобавлена: 25.08.2012 | Просмотров: 9247 | Комментов: 0В 1900 г. Уссурийская межевая партия произвела топографическую съемку в долине реки Улахе (ныне р. Уссури), составила проект и описание будущих переселенческих участков. К этому времени в Улахинской долине существовало только одно русское поселение – село Каменка, образованное в 1898 г. староверами, и китайская фанза Сандагоу, обозначенная на картах М.И. Венюкова в 1850-х гг. Многие названия селам даны от фамилий чиновников Переселенческого управления и по фамилии землемеров. Топонимика Черниговского районаДобавлена: 25.08.2012 | Просмотров: 4379 | Комментов: 0Осенью 1885 года группа переселенцев из 25 семей малороссийских крестьян направилась в глубь Приморской области, к озеру Ханка. Все они были земляками, а то и родственниками из села Мутин Кролевецкого уезда Черниговской губернии. Они остановились на довольно большой и удобной равнине близ озера Ханка, с трех сторон окруженной лесистыми сопками одного из отрогов Сихотэ-Алиня, и с небольшой речкой, впадающей в сплавную реку Лефу. Переселенцам тогда разрешалось давать названия селениям по собственному желанию. Поэтому вновь образованное селение в память покинутой Черниговской губернии назвали Черниговкой. Топонимика города Большой КаменьДобавлена: 25.08.2012 | Просмотров: 4704 | Комментов: 0Город – Большой Камень. Такое необычное название... Жителям города, оно кажется таким привычным, таким обыденным, а приезжие удивляются: «Какое странное имя у города!» Откуда оно взялось? Во второй половине XIX века происходит активное освоение Дальнего Востока, в том числе Приморской области, организуется множество морских экспедиций, исследуются заливы, морские побережья, основываются новые поселения. Топонимика города АртемаДобавлена: 25.08.2012 | Просмотров: 5398 | Комментов: 0Андреевка – корейское селение, располагавшееся в 1864-1937 гг. между п. Штыково и п. Многоудобное на правом берегу реки Артемовки. Артем – сначала поселок (с 1924 г.), а позднее город (с 1938 г.). Назван в честь партийного советского деятеля Федора Андреевича Сергеева (Артема). Топонимика города АрсеньеваДобавлена: 25.08.2012 | Просмотров: 4132 | Комментов: 0В 1900 году недалеко от места впадения в реку Даубихе (ныне р. Арсеньевка) реки Халазы (ныне р. Дачная) на правом берегу поселился первый житель будущего села – Семен Гурьев. В 1901 году прибыло еще 4 семьи из Черниговской губернии. Облюбованное место они назвали Семеновкой: так называлось их родное село на западе. Топонимика Анучинского районаДобавлена: 25.08.2012 | Просмотров: 7796 | Комментов: 5Анучинский район включает в себя 28 населенных пунктов, большинство из которых названо первыми поселенцами в память о деревнях на западе России, где они жили до переселения на Дальний Восток. Такие села как Муравейка, Чернышевка, Старая Гордеевка, Новая Гордеевка, Гражданка, Гродеково – названы переселенцами из Украины. Села Староварваровка, Нововарваровка, Смольное, Ильмаковка – переселенцами из Черниговской губернии. Бохайские топонимы и гидронимы Приморья и их идентификация с современными географическими названиямиДобавлена: 24.08.2012 | Просмотров: 12099 | Комментов: 2Китайские средневековые письменные источники, сохранившие ценнейшие сведения о Приморском крае и его жителях периода вхождения этой территории в состав древнего тунгусо-маньчжурского государства Бохай (698-926 гг.), а затем и Золотой империи чжурчженей (1115-1234 гг.), известной также под китайским названием Цзинь, содержат ряд древних топонимов и гидронимов, которые каких-то лет 30 тому назад можно было идентифицировать с существовавшими тогда в крае топонимами и гидронимами нерусского происхождения. Восточно-славянская топонимия ПриморьяДобавлена: 24.08.2012 | Просмотров: 6889 | Комментов: 1Наиболее значительные работы в области восточнославянской топонимики принадлежит лингвистам. Таким образом, первые этапы развития отечественной ономастики (одним из разделов которой и является топонимика) связаны прежде всего с языковедческими исследованиями. Однако недостаточность такого подхода давно ощущалась большинством авторов, что и нашло отражение в трудах А.А. Реформатского, В.А. Никонова, А.В. Суперанской, В.Д. Бондалетова и др. Одним из перспективных путей изучения топонимии является применение семиотического метода, основанного на признании знакового характера географических названий и системной их организации. Системный подход к топонимии Приморья дает возможность выявить общие закономерности формирования региональных звеньев восточнославянской топонимической системы. Топонимический словарь ПриморьяДобавлена: 24.08.2012 | Просмотров: 11640 | Комментов: 2Топонимический онлайн-словарь Приморского края Тема объявленной конференции – «Исторические названия – памяники культуры» – имеет непосредственное отношение к целому ряду гуманитарных наук: истории, географии, социологии, этнографии и лингвистике, прежде всего – ономастике. Ономастика (греч.: «искусство давать имена») – лингвистическая наука об именах собственных, индивидуальных обозначениях людей, предметов, мест с целью их выделения среди других, дифференциации. Ключевое место в ономастике занимает топонимика – раздел ономастики, изучающий названия географических объектов. Для русской лингвистики наибольший интерес представляет русская топонимия, под которой понимается «совокупность топонимов, употребляемых русским населением, попавших на русские карты, т.е. освоенных русскими людьми, считающими их своими словами» (1, с.163). Происхождение тунгусо-маньчжурских топонимов Приморья и ПриамурьяДобавлена: 24.08.2012 | Просмотров: 7048 | Комментов: 0С древних времен Приморье и Приамурье населяли тунгусоязычные народы. По языку их относят к тунгусо-маньчжурской группе. По лингвистическим признакам тунгусо-маньчжурские языки отчетливо делятся на нижеследующие ветви: 1) маньчжурская, которую образуют: а) маньчжурский литературный язык; б) чжурчжэньский – мертвый язык; 2) тунгусская, которую образуют: а) языки сибирской или эвенкийской подгруппы (эвенкийский, эвенский, негидальский, солонский), б) языки амурской (или нанийской) подгруппы (нанайский, ульчский, орокский, орочский, удэгейский). В интерпретации топонимов мы использовали не только лингвистический анализ, исторические и географические данные, но и этнографические материалы. Почему так названо?Добавлена: 24.08.2012 | Просмотров: 8163 | Комментов: 1История становления географических названий отражает развитие человеческого познания и эволюцию отношения человека к внешнему миру, естественному, созданному природными условиями, и социальному, образованному в результате взаимодействия различных общественных институтов. Еще в XIX в. русский географ Н.И. Надеждин писал: «Земля есть книга, где история человеческая записывается в географической номенклатуре». Он отмечал далее, что все местные названия – не пустые, лишенные значения звуки; они – отражение прошлого. Прошлое есть у каждой деревни, каждой речки, горки. Православие в топонимике ПриморьяДобавлена: 24.08.2012 | Просмотров: 5482 | Комментов: 0Географическая и административная карта Приморского края во многих названиях географических пунктов хранит и воспроизводит историю православия. В уже утраченных и ныне живущих топонимах мы можем прочесть имена просветителей-миссионеров и святых, названия городов Древнего мира, где происходили важные события христианской истории, можем вспомнить церковные праздники, символы и понятия Православной Церкви. Почти все эти названия на карте Приморья появились в 30-40-летний период на рубеже ХIХ-ХХ веков, когда шел активный процесс изучения и освоения русского Дальнего Востока. Функционирование топонимов г. ВладивостокаДобавлена: 24.08.2012 | Просмотров: 7664 | Комментов: 0Функционирование топонимов в живой речи (как в устной, так и в письменной форме) способствует появлению самых различных вариантов их употребления, оказывающихся в определенной оппозиции по отношению к норме. Однако понятие нормы для имен нарицательных (ИН) и имен собственных (ИС) не совпадает. Если в ИН норма – явление языковое, т.е. общественно осознанная система правил, то норма в ономастике, в частности в топонимике, нередко представляет собой «результаты усилий местных работников, на свой страх и риск перестраивающих топонимическую систему» (1, с.14), т.к. наименования и переименования объектов, а также уточнение орфографии названий в большинстве государств устанавливается на основе законодательных актов и правительственных постановлений. Московские топонимы романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита»Добавлена: 23.08.2012 | Просмотров: 8289 | Комментов: 0Топонимия художественного текста имеет не меньшую, а иногда и большую значимость, чем антропонимия, имена персонажей. Они составляют единое хронотопонимическое пространство («хронотоп») романа: место и время действия героев. Поскольку действие романа Булгакова происходит в Москве 20-х годов, то и топонимы рассматриваются соответственно в данном временном отрезке, т.к. топонимы как никакая другая лексика подвержены историческим изменениям (как сами объекты, так и их названия). Но поскольку это художественное пространство, то и в топонимы романа, несмотря на их видимую реальность, привносится и доля вымысла. |